Bookstore



Le Paripāṭal. Texte tamoul


Author Introduction, traduction et notes par François Gros
Publisher Institut Français de Pondichéry
Year 1968
Pages lxiii, 322 p.
Series Publications de l’Institut Français d’Indologie n°35
Language Tamil, French
Tags Indology Tamil Studies
ISBN 978-81-89968-35-9
Price 460.00 INR (22.00 EUR)

About the Book

Within a secular corpus, the Paripāṭal, composed around Madurai city and its river, Vaigai, contains unique devotional songs to Māl (Viṣṇu) and Cevvēl (Murukan̠), the first to be written in classical Tamil, and conform to the Hindu lore. The date is controversial, but the horoscope which opens poem XI is discussed in the introduction with the help of Roger Billard, historian of Indian astronomy. It may well be a sheet anchor for the whole corpus of Sangam literature, as astronomical data correspond almost certainly to 17th July 634! Musical data were interpreted according to P. Sundarecan’s reading of ancient Tamil music. This first complete translation in a western idiom received the Saintour Prize 1969 (French Académie des Inscriptions et Belles-Lettres).

Keywords

translation from Tamil, dating classical Tamil literature, Sangam, bhakti, music

En Français

À propos du livre

Au sein d’un corpus séculaire, le Paripāṭal, centré sur la ville de Madurai, ses environs et sa rivière, la Vaigai, contient des chants dévotionnels uniques à Māl (Viṣṇu) et Cevvēl (Murukan̠), les premiers à être écrits en tamoul classique et conformes à la tradition hindoue. La datation est sujette à controverses, mais l’horoscope qui ouvre le poème XI est élucidé dans l’introduction grâce au concours de Roger Billard, historien de l’astronomie indienne. Il pourrait bien être un point d’ancrage chronologique pour l’intégralité du corpus de la littérature du Sangam, puisque les informations astronomiques correspondent très probablement au 17 juillet 634 ! Les données musicales furent traduites en suivant l’interprétation de la musique tamoule ancienne de P. Sundarecan. Cette première traduction dans une langue occidentale reçut en 1969 le prix Saintour de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres.

Mots-clés

traductions du tamoul, datation de la littérature tamoule classique, Sangam, Bhakti, musique