Aller au contenu Charte d'accessibilité

Vers une Histoire du Saivasiddhanta

Agamas et Puranas

Accueil > Recherche > Indologie

Objectifs

Lingas in the precincts of
Tanjavur Brhadisvara Temple Le Saivasiddhanta est un mouvement sivaïte qui depuis plus d’un millénaire occupe une place de premier plan dans la vie religieuse de l’Inde et en particulier au Tamil Nadu. C’est un des mouvements religieux les plus actifs et, de nos jours encore, la plupart des temples sivaïtes du Sud de l’Inde suivent la doctrine et le rituel du Saivasiddhanta. Depuis sa fondation l’Institut Français de Pondichéry est le principal centre de recherches pour l’étude et la publication des textes de ce Saivasiddhanta, ce qui place les chercheurs appartenant à l’I.F.P. en bonne position pour préparer une histoire de ce courant majeur de la religion sivaïte.

Les études sur le Saivasiddhanta s’appuient sur un important corpus rédigé en deux langues, le sanskrit et le tamoul ; parmi eux on rencontre

  • des textes canoniques rédigés en sanskrit : ce sont les 28 Agama principaux et de très nombreux textes secondaires, les Upagama ; ils présentent la doctrine, le rituel – public ou privé -, la construction des temples, la confection des images saintes, etc.
  • des traités philosophiques ou manuels, eux aussi en sanskrit, qui développent l’enseignement canonique des Agama
  • des traités doctrinaux rédigés en tamoul et dont Meykandar est l’un des principaux promoteurs.
  • des Purana rédigés en sanskrit et relevant de divers courants religieux. Ces ouvrages dont l’optique est beaucoup plus vaste que celle des textes déjà mentionnés, comportent cependant des éléments importants pour la compréhension des idées et de l’histoire du mouvement Saivasiddhanta.

Matériaux et méthodes

La collection de manuscrits de l’Institut Français de Pondichéry est une des plus importantes de l’Inde dans le domaine des ouvrages relevant du Saivasiddhanta ; elle fournit les matériaux de base pour tout programme de recherche dans ce domaine, que l’approche en soit philologique, anthropologique ou historique.

Editions critiques de textes inédits : le Diptagama et le Suksmagama

  • Le Diptagama est l’un des 28 principaux textes canoniques du Saivasiddhanta ; il traite plus particulièrement des rituels d’installation, depuis la construction du temple jusqu’à la mise en place matérielle des images des dieux, mais il décrit également les rites exécutés couramment dans le temple ainsi que des cérémonies peu connues comme par exemple « la coupe des feuilles » (patraccheda).L’édition critique en cours ne se limite pas à la publication d’une source primaire inédite ; en effet elle place au centre de ses objectifs l’établissement de l’histoire d’un texte jalonnée par des transformations successives qui correspondent à l’adaptation constante de l’ouvrage et de ses enseignements à l’évolution du paysage religieux et social de l’Inde du sud.
  • Le Sûksmâgama est un autre texte canonique majeur du Saivasiddhanta. Il fournit une description détaillée des rites pratiqués dans le temple et la complète par celle de cérémonies particulières, ordalies et fêtes de différentes sortes, avec cependant une attention toute particulière portée à celles qui mettent en scène la Déesse. Son édition critique dont l’élaboration vient juste de commencer vise à mettre en évidence la place que prennent certaines formes anciennes de la tradition agamique dans le domaine du panthéon, des mantra et des rites.
  • Pour l’étude historique du Saivasiddhanta au Tamil Nadu le Sivajnanabodham est une source de première importance : il s’agit en effet du traité doctrinal le plus ancien et le plus populaire parmi les commentateurs ; sa traduction (à paraître) est accompagné de celle d’un commentaire sanskrit inédit et remontant eu 16ème siècle. Le Pauskaragama, un traité philosophique du Saivasiddhanta rédigé en sanskrit est très connu au Tamil Nadu ; son édition critique en cours d’élaboration est accompagnée de celle d’un commentaire inédit qui, rédigé en sanskrit par Jnanaprakasa, un fameux théologien du 16ème siècle, souligne la continuité qui existe entre le corpus canonique et les ouvrages postérieurs, en particulier ceux qui sont rédigés en tamoul.

Kodumbalur Muvarkovil Temple

  • Vayaviyasamhita : doctrine sivaïte et rituel dans un contexte puranique. Dernière section du Sivapurana, la Vayaviyasamhita est fortement marquée par le Saivasiddhanta (voir en particulier les nombreux chapitres traitant des rites, du yoga ou de l’initiation sivaïte). Très probablement rédigé en Inde du Sud ce texte puranique fournit des aperçus nouveaux sur la position ambiguë de l’école Saivasiddhanta parmi les autres mouvements sivaïtes qui ont fleuri dans cette Inde du Sud.
  • Parasurama en Inde du Sud ou les métamorphoses locales d’un mythe puranique. Personnage bien connu des épopées comme des purana, Parasurama a ceci de particulier qu’il est à la fois un avatar de Visnu et un grand dévot de Siva. Les récits mythologiques le concernant ont connu de remarquables développements dans l’Inde du Sud-Ouest (Kerala et sud du Karnataka), une région que l’on a souvent désigné comme le « Pays de Parasurama ». L’étude en cours qui se fonde sur un corpus de récits légendaires locaux, cherche à montrer comment la mythologie « panindienne » enseignée par les purana a été adaptée à un contexte régionale.

Moyens financiers

  • Institut Français de Pondichéry
  • Université Paris-III
  • CNRS

Partenaires

« Mondes Iranien et Indien » (U.M.R. n°2578), équipe impliquant l’Université Paris-III, l’E.P.H.E, l’INaLCO et le C.N.R.S.

Equipe

Chef de projet

  • Prof. (emer.) Bruno DAGENS (Université Paris III/Sorbonne nouvelle)

Chercheurs affiliés et associés

  • Dr. Marie-Luce BARAZER-BILLORET (Maître de Conférences, Université Paris III/Sorbonne nouvelle)
  • Dr. T.GANESAN (IFP)
  • Dr. Vincent LEFEVRE (Conservateur du Patrimoine, Musée Guimet)
  • S.Sambandhan Sivacaraya (IFP)

Doctorants

  • Christèle BAROIS, IFP/Université Paris III, France
  • Nicolas DEJENNE, IFP/Université Paris III, France

Principaux résulats

Télécharger la liste des publications

  • Diptagama. Tome II. Chapitres 22 à 62.

(JPG) Edition critique Marie-Luce Barazer-Billoret, Bruno Dagens et Vincent Lefèvre avec la collaboration de S. Sambandha Sivacarya et la participation de Christèle Barois, Collection indologie n° 81.2, IFP / Mondes Iranien et Indien, 2007, 603 p.
Langue : Sanskrit, Français. 700 Rs (25 €)

Le Diptagama est l’un des 28 textes canoniques appartenant à l’école du sivaïsme méridional dite Saivasiddhanta. Il se présente lui-même comme un « traité des installations ». L’édition critique de ce texte inédit s’appuie sur des manuscrits conservés à la bibliothèque de l’Institut français de Pondichéry ; elle comprendra trois volumes.

Le premier volume paru en 2004 traite des mantra et de l’installation de l’image principale du temple mais plus encore d’architecture et d’iconographie. Ce second est plus directement centré sur les rituels : si ceux d’installation des statues occupent la première place, un certain nombre de chapitres sont consacrés aux cérémonies quotidiennes, au culte du feu, aux bains, etc.

Comme dans le premier volume, le texte sanskrit est suivi de résumés détaillés destinés à faciliter la lecture des 41 chapitres publiés ici.

Mots-clefs : agama, iconographie, sivaïsme, sanscrit, temple, rituel.

  • Anamorphoses - Hommage à Jacques Dumarçay

(JPG) CHAMBERT-LOIR, Henri & DAGENS, Bruno, 2006.textes réunis par – et - , Les Indes Savantes, Paris, 508 pages.

Architecte et historien, Jacques DUMARÇAY a exercé son activité à travers l’Asie, menant des fouilles en Afghanistan ou au Pakistan, relevant et décrivant des temples en Inde, donnant sa pleine mesure sur les grands chantiers de restauration d’Angkor et de Borobudur. Ses nombreuses publications témoignent par le texte et le dessin de sa rigueur scientifique, de son insatiable curiosité et de sa profonde culture. Dans le présent recueil, ses amis ont cherché à traduire, à travers la diversité de leurs contributions, celle de ses centres d’intérêt. Regroupées sous cinq grandes rubriques – Architecture, Iconographie, Archéologie, Littératures et Histoire –, ces vingt-six études mènent le lecteur des confins de l’Afghanistan à la Chine en passant par le sous-continent indien et l’Asie du sud-est, se voulant, telles de multiples anamorphoses, le reflet personnel et amical du souci de faire connaître et de faire comprendre qui marque l’œuvre de ce maître et ami.

  • South Asian Archaeology 2001, Proceedings of the Seventeenth International Conference of the European Association of South Asian Archaeologists, held in Collège de France, Paris 2-6 July 2001,

(JPG) (JPG) JARRIGE, Catherine & LEFEVRE, Vincent, eds, 2005, Paris (Editions Recherches sur les Civilisations).

Depuis 1971, se tient tous les deux ans dans une ville européenne le colloque international South Asian Archaeology qui, réunissant les spécialistes du domaine, cherche à faire le point sur les derniers développements de la recherche en archéologie et en histoire de l’art du sous-continent indien. Organisé pour la troisième fois à Paris, le colloque de 2001 a rassemblé plus de 200 participants venant de près de 20 pays dispersés sur 4 continents. Les actes publiés ici reprennent la structure du colloque : le premier volume se consacre aux période pré- et protohistoriques, tandis que le second regroupe les communications sur la période historique et l’histoire de l’art.

  • Commanditaires et artistes en Inde du sud. Des Pallava aux Nayak

(JPG) LEFEVRE, Vincent, 2006, Paris (Presses de la Sorbonne Nouvelle).

De la fin du VIe siècle jusqu’au XVIIIe siècle, l’Inde du Sud, et tout particulièrement le pays tamoul, a connu un développement ininterrompu de ses différentes pratiques artistiques La confrontation de ces différentes sources d’information permet de jeter un regard nouveau sur ceux qui ont produit ces oeuvres d’art : les commanditaires et ceux que nous sommes tentés d’appeler les artistes mais que l’Inde ne distingue pas des artisans.

  • Traités, temples et images du monde indien : études d’histoire et d’archéologie

(JPG) Bruno Dagens. Articles rassemblés par M.-L. Barazer-Billoret et V. Lefèvre, IFP/Presses Sorbonne Nouvelle, 2005, xiv, 330 p. incl. 42 pages of photos.
Language : French, English. 400 Rs (14 €)

Cet ouvrage rassemble un certain nombre d’articles de Bruno Dagens qui, depuis la fin des années 50, a mené de l’Afghanistan au Cambodge en passant par l’Inde des recherches sur l’architecture et l’iconographie des temples, recherches au fil desquelles il a abordé de multiples aspects de l’histoire du « Monde indien », de son art, de sa vie religieuse, de son idéologie… La première partie présente deux synthèses qui portent l’une sur l’histoire de l’art indien et de sa diffusion et l’autre sur divers travaux mêlant l’expérience de terrain à l’étude de textes normatifs. La seconde regroupe différentes analyses de traités indiens. La troisième concerne divers sites et monuments d’Asie du Sud-Est. Plusieurs index et une bibliographie complètent l’ensemble.

Mots-clefs : Inde, Asie du Sud-est, architecture, histoire, traités

  • Dīptāgama. Tome 1. Chapitres 1 à 21

(JPG) Edition critique Marie-Luce Barazer-Billoret, Bruno Dagens et Vincent Lefèvre avec la collaboration de S. Sambandha Śivācārya, 2004, vi, 449 p. (PDI n° 81.1)
Languages : Sanskrit, French. 600 Rs (22 €)

Le Dīptāgāma est un traité sivaïte rédigé en sanskrit et relevant de l’école méridionale, dite Śaivasiddhānta. Il s’intéresse surtout à la mise en place des images des dieux dans les temples de Siva : rituels d’installation (pratiṣṭ̣hā), iconographie, iconométrie et architecture. Il est inédit mais les nombreux manuscrits réunis à la bibliothèque de l’Institut Français de Pondichéry ont permis de préparer cette édition critique qui comportera trois volumes. Dans le premier on trouvera en particulier un long chapitre sur les mantra, une présentation de l’architecture du temple, de très nombreuses descriptions iconographiques et le rituel d’installation du liṅga. Le texte sanskrit publié en caractères Nāgari est accompagné de nombreuses notes critiques. Une introduction et un copieux résumé (en français) des 21 chapitres qui y sont publiés devrait en faciliter l’usage.

Mots-clefs : āgama, iconographie, Śivaïsme, sanscrit, temple

Dernier ajout : 16 mai 2008.